Anti-Asiatischer Rassismus: Reflektionen, Erfahrungen und Diskussionen

Die Veranstaltung findet im Rahmen der Internationalen Wochen gegen Rassismus 2024 statt.

Welche Rassismus-Erfahrungen machen asiatisch-gelesene Menschen in Deutschland? Und wie kann man mit Rassismus-Erfahrungen umgehen, wo sich Hilfe holen? Die Soziologin, Kolumnistin und vielfältig ehrenamtlich engagierte Ruirui Zhou wird sich in ihrem Vortrag Diskussionen über Rassismus widmen, dem sich asiatisch-gelesene Menschen in Deutschland gegenübersehen. Dabei wird sie theoretische Konzepte, wirtschaftliche, globalpolitische und historische Entwicklungen sowie intersektionale Überlappungen beleuchten und auf Beispiele aus ihrer Arbeit als stellvertretende Vorsitzende des Vereins „Chinesische Gemeinde in Deutschland e.V.“ zurückgreifen, um zu entschlüsseln, welche Mechanismen, Motivationen und Ängste anti-asiatischen Übergriffen  zugrund liegen können. Ziel dieser Veranstaltung ist es, Betroffenen, Interessierten und den sogenannten „Allies” die Möglichkeit zu geben, Einblicke in unterschiedliche Erfahrungen mit anti-asiatischem Rassismus zu erhalten sowie Lücken in der theoretischen Auseinandersetzung und in der sozialen Praxis aufzudecken.

Über die Referentin:

Zhou_ruirui_IWgR

© Miguel Ferraz

Ruirui ZHOU – Soziologin und sozial engagierte Wissenschaftlerin. Derzeit forscht Ruirui Zhou verstärkt zu Themen der Soziologie, Kulturpolitik und Kulturentwicklung und setzt sich in diesem Rahmen ebenfalls mit Phänomenen des anti-asiatischen Rassismus auseinander. Neben ihrer wissenschaftlichen Tätigkeit ist Ruirui Zhou als Kolumnistin tätig und derzeit stellvertretende Vorsitzende der Chinesischen Gemeinde in Deutschland e.V.. Des Weiteren ist sie als Beiratsmitglied in der Behörde für Kultur und Medien Hamburg tätig.

Faschingsferienprogramm 2024

Volles Haus zum Frühlingsfest!

Das Ferienprogramm 2024 endete mit einem traditionellen Drachentanz und einem fröhlichen Gongxi ni der teilnehmenden Kinder.

Im Februar 2024 lud das Konfuzius-Institut Heidelberg zum Start des Drachenjahres Kinder im Alter von 8 bis 12 Jahren in die Welt der chinesischen Feste ein. Kennengelernt und gefeiert wurden das chinesische Neujahrsfest, das Laternenfest, das Drachenbootfest und das Mondfest. Das Programm war mit 12 Kindern komplett ausgebucht.

Während andere am Dienstag Fasching feierten, begingen die Teilnehmer:innen des Ferienprogramms das wichtigste Fest in China: das Frühlingsfest (春节 Chūnjié) oder auch Neujahrsfest genannt. Es wurde gebastelt, die Neujahrsgeschichte zum Nian-Monster gelesen, gespielt und Chinesisch gesprochen. Einen chinesischen Namen bekam auch jede/r. Am Nachmittag gab es einen Kalligrafie-Kurs speziell für das Beschreiben roter chinesischer Chūnlián (春联) mit Glückwünschen und Glücksformeln, wie sie in China zum Neujahr an vielen Türen und Fenstern aufgehängt werden.

Drachenboot (龍船)

Am zweiten Tag wurde mit dem Basteln von Laternen das Laternenfest (元宵节 Yuánxiāojié) gefeiert, auch wenn es sonst erst 15 Tage nach Beginn des chinesischen Neujahrs das Ende des Neujahrsfests markiert. Es wurden Laternenrätsel in die Laternen gehängt und auch gelöst. Zu Mittag aßen die Kinder eigens von ihnen befüllte und gefaltete chinesische Maultaschen (饺子 jiǎozi), ein typisch chinesisches Neujahrsessen.

Tag 3 war gänzlich dem Drachenbootfest (端午节 Duānwǔjié) gewidmet. Kleine hölzerne Drachenboote wurden bunt bemalt, zusammengebaut und konnten in alter Tradition zur Rettung des Dichters Qu Yuan gegeneinander antreten.

Üben, üben, üben!

Am letzten Tag wurde noch einmal fleißig für die Abschlussaufführung für die Familien geprobt, aber auch noch das letzte der vier Feste, das Mittherbstfest/Mondfest (中秋节 Zhōngqiūjié) mit von den Kindern hergestellten Mondkuchen begangen. Die Mondkuchen sollen an den Vollmond und die Legende der Mondgöttin Cháng’é (嫦娥) erinnern. Zum Abschluss der Ferienprogrammtage führten die Kinder mit einer Erklärung zu den vier Festen einen Drachentanz, kleine Akrobatikkunststücke und einen Fächertanz auf und sangen das berühmte chinesische Neujahrslied 恭喜你 (Gōngxǐ nǐ: Glückwünsche für Dich). So gingen die Kinder nach vier Tagen mit vielen neuen Eindrücken aus der chinesischen Kultur in das Jahr des Drachen.

China an die Schulen!

Die China AG feiert den Beginn des Drachenjahres

Die Präsentation der China AG beim diesjährigen ‘Tag der offenen Tür’ am CBG stand ganz unter dem Motto des kurz bevorstehenden chinesischen Neujahrsfestes am 10.02.2024.

Die China AG-Teilnehmer:innen hatten sich in den letzten AG-Stunden Gestaltungsmöglichkeiten für den Raum der China AG überlegt und Spiele entworfen, um zukünftigen Fünftklässler:innen und ihren Eltern die Arbeit der China AG vorzustellen. Mit einem selbsterstellten Memo-Spiel konnten Mitspieler:innen chinesische Zeichen voneinander unterscheiden lernen. Am Kalligrafie-Tisch standen Pinsel und schwarze Tusche für das Schreiben chinesischer Neujahrsgrüße zum Jahr des Drachen zur Verfügung, welches am 10.02.24 in China begonnenen hat: 龙年快乐 – Ein frohes Drachenjahr!

An anderen Tischen konnten kleine bunte Drachen gebastelt werden und Farbbällchen mit Stäbchen und chinesischen Schriftkarten in verschiedene Schälchen sortiert werden. Besonders Spaß machte es den Besucher:innen auch, sich in chinesischer Akrobatik zu üben. Die China AG hat sich sehr über die vielen Besucher:innen und das große Interesse an der Arbeit der China AG am CBG gefreut!

辰龙纳福辞旧岁

海德堡大学孔子学院甲辰龙年春节联欢,龙重登场! 

  才闻兔岁凯旋曲,又唱龙年祝福歌。 

  当地时间202423日下午1430分,由海德堡大学孔子学院主办的甲辰龙年春节联欢晚会在孔子学院重开始。即使没有阳光普照,也掩盖不住来参加庆祝活动来宾们的热情,当天下午来自海德堡周围的华人和德国家庭以及少数外国嘉宾180余人齐聚一堂,共同提前庆祝甲辰龙年的到来。海德堡大学孔子学院院长Dr. Petra Thiel 女士也特地拨冗前来同欢,并给与会来宾带来温馨的新年祝福。 

  此次庆祝历时约4个小时。一开始是演出,节目包括中文歌曲演唱、相声、魔术、演说等。节目都是由本院儿童学员演出。因为因缘际会来孔院学汉语,并借此机会上台展示过去半年到一年的学习成果。在一场场精彩的演出以及鼓掌声下全部节目顺利结束,不过接下来等着来宾的尚有趣味手工手工制作鞭炮以及传统套圈游戏,两者一动一静。让孩子与朋友们齐声欢笑,让许许多多亲子们一同坐下做手工,一起享受难得的天伦乐。此次活动除了带给学员体验春节热闹气氛,也带来家长们跟彼此、跟教师们沟通的机会。活动后半部以传统过年菜饺子及其他美食伴随着欢乐的交谈声落幕。 

  兔年将去,我们深情回望;龙年纳吉,我们扬帆起航!愿大家新春快乐、如意吉祥! 

海德堡大学孔子学院供稿 

 

Offener Kalligrafie-Kurs

Tauchen Sie ein in die Welt der chinesischen Kalligrafie!

Die Kunst der Kalligrafie ist ein wichtiger Bestandteil der kulturellen Tradition Chinas: Im chinesischen Kaiserreich zählten Pinsel, Tusche, Tuschereibstein und Papier zu den „Vier Schätzen des Gelehrtenzimmers“ (文房四宝). Das künstlerische Schreiben mit Pinsel und Tusche ist meditativ und regt Körper und Geist gleichermaßen an.

 

Der Kursleiter

Zhang Zhenran, geboren in Shanghai, arbeitet im Kulturbereich für das Kurpfälzische Museum in Heidelberg. Seine Arbeiten zu chinesischer Kalligrafie und Malerei wurden sowohl in China als auch in Deutschland ausgestellt sowie als Buchillustrationen veröffentlicht.

International Graduate Student Conference 2023

International Graduate Student Conference

Flows and Circulations Agents, Narratives, Institutions: A Transcultural Perspective

流动与交通——行动者、叙事、建制:跨文化的视角

For the first time since the cooperation between Heidelberg University and Shanghai Jiao Tong University began more than 10 years ago, the Center for Asian Studies and Transcultural Studies (CATS), the Confucius Institute at Heidelberg University (CIHD), and the School of Humanities at Shanghai Jiao Tong University (SJTU) hosted an International Graduate Student Conference in November 2022.

Six young scholars from each of the two universities – master’s and doctoral students – presented their research in twenty-minute online presentations, which were then discussed in plenary sessions. The broad spectrum of topics covered Chinese and German poetry, visual arts, Buddhism, Chinese history and history didactics, science fiction literature, as well as production and reception aesthetics of historical newspaper advertising and contemporary computer games. The two best papers were awarded the “Sheng Sheng 生生 Best Student Paper Award”, which was endowed with 3,000 RMB each.

After the great success of the first workshop in 2022, CATS, SJTU and CIHD are happy to announce that a joint International Graduate Student Conference will be held again on November 16-17, 2023 in order to promote the academic exchange between the School of Humanities, Shanghai Jiao Tong University, and Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Heidelberg University.

This year’s conference theme “Flows and Circulations – Agents, Narratives, Institutions: A Transcultural Perspective” (流动与交通——行动者、叙事、建制:跨文化的视角) focuses on cultural, philosophical, historical, social, economic and artistic interaction and its transcultural dynamics. It further asks about the role of agents, narratives and institutions involved in transcultural processes. Topics can range from migration and trade to (the formation of) concepts and institutions; they can touch upon agents and their networks, the complexities of historical relationships, as well as general dynamics of circulation and exchange.Graduate students and young professionals from both universities are invited to submit abstracts of 250 words on topics related to the conference theme by September 10, 2023 to the following email address: international-hum@sjtu.edu.cn. Decision of acceptance will be announced by the end of September.The conference will be held in English. Speakers will have 25 minutes to present their papers, followed by 15 minutes for Q&A. Due to the time difference, talks given by the students/young professionals from CATS will be arranged during 9 am to 1 pm, Heidelberg time (4 pm to 8 pm, Shanghai time).To recognize the most outstanding paper presented at the conference, the conference committee will nominate the “Sheng Sheng 生生 Best Student Paper Award”. To be eligible for the award, the full paper needs be submitted by November 1, 2023 to the same email address (international-hum@sjtu.edu.cn). The paper should be about 3,000 words long and formatted with 12pt and 1.5 line spacing for better readability. In addition to the title of the paper, abstract and keywords, we also add your full name, home university, study program and year, as well as your email address. Thank you very much!
The award comprises an honorarium of 3,000 RMB (appr. 400 Euro). The event is part of the 3rd International Week organized by the School of Humanities, SJTU.
Nov. 16, 2023

Day 1
Moderator: Petra Thiel

9:15-9:25 / 16:15-16:25

OPENING SPEECH

Petra Thiel

9:25-10:00/16:15-17:00

Lennart Riedel, University of Heidelberg

______________________________

Contemporary Literature between Harmony and Dissonance - Reframing China's Present with China's Past

Respondent:

Shi Donglai


10:00-10:35 / 17:00-17:35

Chen Peiheng (陈沛亨) Shanghai Jiao Tong University

______________________________

A Corpus-based Critical Discourse Analysis of News Reports on the Dissemination of Chinese Traditional Festival Culture

Respondent:

Sara Landa


BREAK

10:45-11:20/17:45-18:20

Yawen Hu, University of Heidelberg

______________________________

Transclutural Placemaking, Mobility, and Identities In-Between: Socialist Migrant Workers and Their Transcultural Lives in Luoyang

Respondent:

Yu Qiong


11:20-11:55/18:20-18:55

Liu Tongyang, Shanghai Jiao Tong University

______________________________

The Plant Migration: Eco-colonialism and Internal Orientalism in the Kudzu Metaphor

Respondent:

Petra Thiel


BREAK

12:05-12:40/19:05-19:40

Olivia Wenzel, University of Heidelberg

______________________________

Medicine, Mobility, and Modernization: The pio-neering lives of two medical haigui–students in 1920s Heidelberg

Respondent:

Ren Yi, Ding Yijun


12:40-13:15/19:40-20:15

Tang Yan (唐艳), Shanghai Jiao Tong University

______________________________

"Tong Meng": Ignorant but not Imbecilic, Childish but not Weak – On the Origin of the Character "Meng" and philosophical interpretation

Respondent:

Petra Thiel

Nov. 17, 2023
Day 1
Moderator: Li Juan

9:15-9:20/ 16:15-16:20

SUMMARY

9:20-9:55/ 16:20-16:55

Jonas Schmid, University of Heidelberg

______________________________

Transcultural History Teaching: Flows and Circulations on the Silk Road(s)

Respondent:

Guo Liandong

9:55-10:30/ 16:55-17:30

Wei Enze (魏恩泽), Shanghai Jiaotong University

______________________________

POUVOIR-EN-COMMUN, Ricoeur’s transforma-tional account on Arendt’s political ontology to re-locate community as a transcendental one

Respondent:

Cai Wenjing

BREAK

10:40-11:15/ 17:40-18:15

Suk Man YIP (葉淑敏), University of Heidelberg

______________________________

When James Bond Converts into Iron Guanyin: Exploring Shaw Brothers’ Angel Strike Again (1968) and the Political Metaphor Inside

Respondent:

Wang Yuping

11:15-11:50 / 18:15-18:50

Yao Shun (姚舜), Shanghai Jiaotong University

______________________________

To Imagine Southeast Asia in Chinese Cinema

Respondent:

Barbara Mittler

11:50-12:25 / 18:50-19:25

Chang Ming Ly, University of Cologne

______________________________

Multisensory impact-aesthetics of video games: Images of China in Videogames

Respondent:

Huang Yuanfan

12:25-12:35 / 19:25-19:35

ANNOUNCEMENT OF "SHENG SHENG AWARD" WINNERS

 

Digital Dialogue: With Jun.-Prof. Dr. Jacqueline Lorenzen (Bonn) and Prof. Michael Shiyung LIU (Shanghai)

The Digital Dialogue was co-organized by the Heidelberg “Epochal Lifeworlds” Team and the Confucius Institute at Heidelberg University with its partner university, Shanghai Jiao Tong University. Jacqueline Lorenzen, who held the Argelander Professorship for the Law of Sustainability and Ecological Transformation at the University of Bonn, and Shih-Yun LIU, Distinguished Professor in the Department of History at Shanghai Jiao Tong University, engaged in a dialogue to discuss legal as well as justice issues related to sustainability and ecology from an administrative and historical perspective.

 

Legal questions of international, inter- and intragenerational justice in climate protection policy 

 

Abstract: In view of the politically and socially highly controversial so-called German Heating Act, the question of social compensation mechanisms as well as that of distributive justice in the context of climate protection measures is increasingly coming to the fore. I would therefore like to discuss the extent to which state actors are obliged to establish inter- and intragenerational justice on the one hand, but also international justice on the other and by means of which instruments this justice can be implemented. 

 

About the speaker: Jacqueline Lorenzen is Argelander Junior Professor for the Law of Sustainability and Ecological Transformation at the University of Bonn. She studied law at the University of Heidelberg, where she also received her PhD. Before taking up her position at Bonn University, she worked as a research assistant at the University of Heidelberg and was part of the research network „Rethinking Environment“ in which the Heidelberg worldmaking team is also participating. Currently, she is particularly devoted to juridical questions of sustainable city planning and development and addresses problems within the dynamic Climate Change Law from an international, European and national perspective. Current publications are, for example, Natürlicher Klimaschutz in der Stadt – Handlungsfelder, Instrumente und Herausforderungen (Deutsches Verwaltungsblatt 2023, 398–406); Staatsziel Umweltschutz, grundrechtliche Schutzpflichten und intertemporaler Freiheitsschutz in Zeiten der Klimakrise (Verwaltungsblätter Baden-Württemberg, 2021, 485–494). 

Eco-civilization and -justice in Chinese culture 

 

Abstract: Environment has been translated to “环境huanjing” in Chinese, a term of Chinese characters learned from Japanese “kankei” in Meiji period. However, it may not mean ancient Chinese had no ideas of natural surroundings and its protection. I would like to discuss the possibility how to covert the traditional Chinese norms in protecting environment to modern social values and maybe, the legal infrastructure too. 

 

About the speaker: Michael Shiyng LIU is Distinguished Professor in the Department of History, Shanghai Jiao Tong University, and Global Professor at the Asian Studies Center, University of Pittsburgh. He received his PhD in 2000 from the University of Pittsburgh. His research focuses on environmental history and the history of medicine. He was professor at the Institute of Taiwan History, Academia Sinica. He is the author of Prescribing Colonization: The Role of Medical Practice in Japan-Ruled Taiwan, 1895-1945 (Ann Arbor, MI: AAS, 2009), “Eating Well for Survival: Chinese Nutrition Experiments during the Second World War,” in Angela Ki Che Leung et al. eds., Moral Foods: The Construction of Nutrition and Health in Modern Asia, (Hawaii: University of Hawaii Press, 2019), “Transforming Medical Paradigms in 1950s Taiwan,” East Asian Science, Technology and Society 11 (4): 477-497 (2017), and other related publications. 

How the Wild Changed Me – a Philosophical Journey LUNG Ying-Tai in Conversation with Barbara Mittler and Monika LI (translator)

Talk in English, reading in German.

Diese Veranstaltung findet in Kooperation mit dem 9. Literaturherbst Heidelberg, CATS und der National Central Libary statt.

An unsuccessful writer is sent by her Buddhist master to the foot of Mount Kavulungan in southern Taiwan for two years so that her restless nature can find peace there while observing nature, people and animals. When she meets a mysterious fourteen-year-old girl, she embarks on an adventure to the mysteries of Mount Kavulungan, the namesake mountain of Taiwanese author Lung Ying-Tai’s most recent book release. In 84 episodes, she tells a ghost story, a crime story, a love story, and more, taking her readers on a philosophical journey that leads into Taiwan’s nature, history, traditions, and society. In conversation with Barbara Mittler (Centre for Asian and Transcultural Studies, Heidelberg University) and Monika LI (translator), Taiwan’s most famous author will discuss her socially critical reflections on zeitgeist, experiences of lifeworlds as well as her own biographical journey and the multiple roles of an author in contemporary Taiwan. Traditionally, Chinese intellectuals have taken several possible positions, that of serving the country/ruler as a chenshi 臣仕/guan官; that of critiquing the ruler directly, from outside the bureaucracy or from inside, as the official censor (who may then be risiking to lose his job, thus being/becoming the “pure official”  qingguan 清官) and, thirdly, that of the critic from afar—only seemingly a “silent loner”—who is so abominated by the abuses of power that he is no longer willing to “wag his tail in human dirt,” a metaphor from Zhuangzi, a famous Chinese philosopher who lived around the 4th century BCE. Lung Ying-Tai has taken on all three of these positions, and with her latest book—which will be the basis for the conversation and from which we will hear excerpts—moved from enfant terrible to minister to become the “silent loner”: Why?

LUNG Ying-Tai is one of Taiwan’s most renowned essayists and cultural critics, whose writing significantly contributed to Taiwan’s democratization. In the 1990s she taught Taiwanese literature and Culture in Heidelberg. She served as Taiwan’s first Minister of Culture (2012-14) and subsequently taught at the University of Hong Kong from where she resigned in 2019. With more than 30 published works (many of which censored, but, nevertheless, well known in the People’s Republic of China), she is considered the most well-known author in the Chinese speaking world.

 

 

 

Barbara Mittler studied Sinology, Musicology and Japanese in Oxford, Taipei and Heidelberg. Since 2004 she has been Professor of Sinology in Heidelberg, where she co-founded the Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context” (from 2007) and, building on this, the Center for Asian Studies and Transcultural Studies (CATS, opening 2019). Her research focuses on Chinese cultural politics, with work on Chinese music, the early press, the Cultural Revolution, and image and text in the formation of cultural memory, among others. In 2000 she was awarded the Heinz Maier-Leibnitz Prize, in 2002-2004 she was a Heisenberg Fellow, in 2009 she received the Henry Allen Moe Prize in the Humanities, and in 2012 the Fairbank Prize for her book on the Chinese Cultural Revolution. She has been a member of the Leopoldina – National Academy of Sciences since 2008, and of the Heidelberg Academy of Sciences since 2013. As a fellow and visiting professor, she has stayed at the Academia Sinica in Taiwan, at the Humanities Center of Stanford University, and at EHESS in Paris. She is currently leading two projects, the China-School-Academy, a project of the German Federal Ministry of Education and Research, which produces teaching and learning materials for school subject teaching on China (https://www.china-schul-akademie.de/), and the Heidelberg part of the BMBF Collaborative Research Center on Epochal Lifeworlds, which, together with international fellows, investigates the interplay of humans, nature, and technology in moments of “collapse” and the “critical transitions” that characterize historical epochs.

Monika LI grew up bilingual – German and Hungarian – and studied German, philosophy and sinology in Heidelberg. She first came to Taiwan in 2009 as a scholarship holder at the National Taiwan University. She lives with her family in Berlin and Taipei, where she translates Taiwanese literature into German.

Artificial Intelligence, Virtual Realities, and Disrupted Futures – Literary Visions of Chinese Science-Fiction

Diese Veranstaltung fand in Kooperation mit dem 9. Literaturherbst Heidelberg statt.

Mit freundlicher Unterstützung des Center for Language Education and Cooperation (CLEC) in Peking.

 

In Mumbai, a teenage girl rebels because Artificial Intelligence (AI) gets in the way of her love interest. In South Korea, two students create avatars of their teachers. In Munich, a quantum computer scientist’s plan for revenge threatens the world. These speculative scenarios were published in the prize-winning book AI 2041: Ten Visions For Our Future (German title: KI 2041: Zehn Zukunfsvisionen) written by AI-expert Kai-fu LEE and science-fiction author CHEN Qiufan.

In this book, CHEN and LEE address the effects of artificial intelligence on people’s everyday lives as we are more and more getting used to self-learning software programs, such as chatbots, digital assistants and navigation systems, controlling our lives, with artificial intelligence thus becoming more and more decisive for many areas of our future. At the same time, our future has never felt so uncertain with the climate crisis, wars and global geopolitical power shifts threatening our freedom. How will artificial intelligence have changed our lives in twenty years? And what perspectives do science-fiction and speculative literature offer us in imagining our future with AI? We will approach and discuss these and further questions in a conversation with CHEN Qiufan and by readings of selected texts by the author.

CHEN Qiufan is an award-winning science fiction author, translator, creative producer, curator and Board Member of the World Chinese Fiction Association. His novel The Waste Tide was published in German translation in 2019 by Heyne under the title Die Siliziuminsel (translation: Marc Hermann). A selection of his short stories has been published in different German science fiction anthologies. A collection of texts on the future use of artificial intelligence by Chen Qiufan and AI-expert Kai-fu Lee was published by Campus in 2019 under the title KI 2041: Zehn Zukunftsvisionen. The book won the German Business Book Prize (Deutscher Wirtschaftsbuchpreis) in 2022.Chen is the founder and COO of the content production studio Thema Mundi and lives in Beijing and Shanghai.

 

Petra Thiel studied Modern Sinology, Romance Studies and Religious Studies in Heidelberg and Shanghai. Her PhD thesis focuses on gender and the contemporary coming of age novel in China and in global contexts. She is the Director of the Confucius Institute at Heidelberg University.

Worin noch niemand war – Rurale Räume im interkulturellen Vergleich – Lesung mit LUO Lingyuan

Wissenschaftliche Tagung an der Universität Heidelberg (Hybrid-Format)

Seit etwa zehn Jahren entwickelt sich in Deutschland eine ‚Neue Regionalliteratur‘, die den Gegensatz von Stadt vs. Land bzw. Dorf in neuer Weise thematisiert: Weder zeigt sie die heilende Landschaft, in die sich verletzte Zivilisationsmüde zurückziehen, noch den Aufbruch in den sozialistischen Musterdörfern oder die hintergründige Gewalttätigkeit bäuerlichen Lebens in der Provinz. Stattdessen ist diese Literatur – darunter so erfolgreiche Texte wie der mit dem Deutschen Buchpreis ausgezeichnete Roman Vor dem Fest (2014) von Saša Stanišić oder Juli Zehs Unterleuten (2016) – eng verzahnt mit den Diskursen der Soziologie, Stadtplanung und Regionalgeschichte. Beobachten lassen sich v.a. neue Raumtypen, die als Folge eines gewollten Strukturwandels entstanden sind. Durch die Verschränkung städtischer und ländlicher Strukturen entstehen Übergangsbereiche zwischen Land bzw. Dorf und Stadt, die die Vorstellung vom Land bzw. seiner Besiedlungsform Dorf als geschlossenem, naturnahen Gefühlsraum verändern. Zweifelsohne vollzieht sich ein Wandel in dieser Lebenswelt, in der weiterhin etwas gesucht wird, das – um Ernst Blochs berühmtes Zitat aufzunehmen – „allen in die Kindheit scheint und worin noch niemand war […].“

Die Konzeption dieser Konferenz wollte über eine literarische Bestandsaufnahme hinausgehen und ausgreifen auf die sich seit den 1960er Jahren vollziehenden sozialhistorischen und ökonomischen Veränderungen zwischen Stadt und Land. Ziel war es, Bausteine für eine Phänomenologie des sozialen Wandels zusammenzutragen. Insbesondere der vergleichende Ansatz sollte länderspezifische Besonderheiten als auch gesellschaftsübergreifende Gemein-samkeiten sichtbar machen. Der Fokus lag dabei auf problemorientierten Vorträgen, die jeweils einen Ausblick auf zu erwartende Entwicklungen erlauben.

Der Konferenztag schloss mit der Lesung der chinesisch-deutschen Autorin LUO Lingyuan (Berlin). Sie erlebte ihren ersten Erfolg 2007 mit einem Erzählband (ausgezeichnet mit dem Adelbert-von-Chamisso-Förderpreis), in dem eine Beschreibung dörflichen Lebens in China enthalten war: Du fliegst jetzt für meinen Sohn aus dem fünften Stock! Sie laß einen unveröffentlichten Text zum Thema der Konferenz vor und führte anschließend ein Podiumsgespräch. Mit der Lesung sollte die besondere Rolle der Erzählliteratur, die historische Veränderungen eindrücklich in den gesellschaftlichen Diskurs einschreiben und so in Erinnerung halten kann, in die Praxis der Konferenz eingeholt werden.

Konferenz-Programm

Donnerstag, 05. Oktober 2023

Sektion 1: raum und Biographie als Instanzen des Wandels

10.00-10.30Gertrud Maria RÖSCH (Heidelberg) Eröffnung
10.30-11.00Thomas DÖRFLER (Jena): Vom Land in die Stadt und zurück. Die Wohn- und Arbeitspräferenzen der Wissensgesellschaften im Epochenumbruch
11.00-11.30Gertrud Maria RÖSCH (Heidelberg): Lob des Herkommens. Erinne-rungen an ein Aufwachsen auf dem Land in der Gegenwartsliteratur
11.30-12.00YANG Zhijun (Shanghai): Zur Inkarnation des ländlichen Raums in der anti-idyllischen Heimatliteratur Österreichs
12.00-13.30

Mittagspause

Sektion 2: Der ländliche raum in der Literatur

Präsenz und Digital
13.30-14.00LIU Dongyao (Beijing): Vom Dorf zur Welt – Land und Stadt bei Fried-rich Dürrenmatt
14.00-14.30LIU Yang (Chongqing): Zur wissenschaftlichen Konstruktion des rura-len Raums in Adalbert Stifters Der Nachsommer.
14.30 – 15.00Bernd ZEGOWITZ (Frankfurt): Der wilde Osten. Karl Mays Erzgebirgi-sche Dorfgeschichten
15.00 – 15.30TAN Yuan (Wuhan): Der goldne Spiegel und die orientalischen Erzählungen in der Literatur der Aufklärung.

Abschluss-Diskussion, danach Pause

20.00

Lesung mit LUO Lingyuan (Berlin)

Präsenz und Digital, Center for Asian and Transcultural Studies (CATS), Universität Heidelberg