Chinacool: Traditionelle chinesische Tänze

Chinacool: Traditionelle chinesische Tänze

主题:中国传统舞蹈
时间:2018年12月13日 17:30-19:00
主讲人:曹宋天祎

在中国五千年的文化长河中,从宫廷到民间,从汉族到各个少数民族,舞蹈有着多种多样的形式。你可知,汉唐古典舞是从古籍和陶俑中复原而来;敦煌古典舞是以飞天壁画为原型;而在近代中国古典舞其实是芭蕾舞,京剧,武术等多种艺术形式的结合。
舞者翩翩起舞,那是历史照进当世;曼妙的舞姿,诉说的是中国几千年的文化交汇融合。本期中德角的主讲嘉宾曹宋天祎将为大家介绍中国传统舞蹈的种类,让我们一起聆听那些传统舞蹈背后的故事。

Thema: Traditionelle chinesische Tänze
Zeit: 17:30-19:00
Referentin: Cao Songtianyi

In über 1000 Jahren sind in China viele Tänzen entstanden, die sich voneinander sowohl durch historische Charaktere als auch regionale Prägung unterscheiden. Wusstest du, dass die klassischen Tänze der Han- und Tang-Dynastie nach antiken Büchern und Tonfiguren aus archäologischen Entdeckungen wiederherstellt wurden, dass der klassische Tanz in Dunhuang seine Inspirationsquelle in Wandmalereien hatte, während chinesische Tänze in der Neuzeit verschiedene Kunstformen wie Ballet, Peking-Oper und chinesische Kampfkunst kombiniert haben?
Tänze sind Verbindungen zwischen Gegenwart und Vergangenheit. Unsere Referentin, Cao Songtianyi wird uns ein paar traditionelle chinesische Tänze vorstellen und die Geschichte dieser Tänze erzählen.

Vortrag (Susanne Fehlings): “Kaukasischer ‘Biznes’ zwischen Tbilisi und Beijing: ‘Ethnic Entrepreneurship’ und die liberale Marktwirtschaft”

Seit Glasnost und Perestroika und den zeitgleichen Reformen in China sind die Grenzen zwischen China, Russland und Zentralasien durchlässig geworden. V.a. nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion entstanden entlang dieser Grenzen – aber auch in urbanen Zentren wie Moskau, Odessa und Tbilisi im Kaukasus – riesige Basare, auf denen bis heute v.a. chinesische Waren verkauft werden. Der Vortrag wird sich mit der Frage beschäftigen, wie diese chinesischen Waren in den Kaukasus gelangen. Es geht also einerseits um die ökonomische Aktivität georgischer Kleinhändler, die nach China reisen und dort mit chinesischen Geschäftsleuten handeln und Waren in den Kaukasus importieren, sowie um chinesische Investoren, die im Kaukasus immer präsenter werden und mit den georgischen Händlern konkurrieren. Hierbei wird der Begriff des „Ethnic Entrepreneurship“ diskutiert, der in der Literatur häufig mit lokal verankerten Händlernetzwerken in Verbindung gebracht wird.

Susanne Fehlings ist wissenschaftliche Mitarbeiterin und Forschungsgruppenleiterin am Institut für Ethnologie der Goethe-Universität Frankfurt am Main. Ihr regionaler Schwerpunkte ist der postsowjetische Raum (v.a. Kaukasus und Zentralasien). Inhaltlich beschäftig sie sich mit wirtschaftsethnologischen Themen. Im Rahmen des von der Volkswagen Stiftung finanzierten Projektes zu „Informal Markets and Trade in Central Asia and the Caucasus“ (https://informalmarkets.wordpress.com) untersucht Sie die Aktivität und die Interaktion von kaukasischen und chinesischen Kleinhändlern auf georgischen und chinesischen Märkten. Seit 2007 hat sie mehrere Langzeitforschungen im Kaukasus durchgeführt und 2017 georgische Händler nach China begleitet.

Vortrag (Matthias Heger): “‘BAIJIU TO THE WORLD!’ oder wie ein Laowai Start-Up auszog, um die Cocktailbars der Welt zu erobern”

Am Mittwoch, den. 12. Dezember 2018 fand den Vortrag “‘BAIJIU TO THE WORLD!’ oder wie ein Laowai Start-Up auszog, um die Cocktailbars der Welt zu erobern” im Institut für Sinologie statt.

Matthias Heger hätte sich nach seinem Studium der Regionalwissenschaften China, das er 2007 an der Universität zu Köln abschloss, viel träumen lassen, aber nicht, dass er eines Tages als Mitgründer der Marke “Ming River Sichuan Baijiu” Baijiu verkauft.

Das erste Mal kam er mit der chinesischen Nationalspirituose während seines Studiums an der Maritime University Dalian in Kontakt, wo er im Rahmen eines DAAD-Vollstipendiums chinesische Sprache studierte. Den Baijiu des Nordostens mochte er nicht. Auch die vielen Baijiugelage im Rahmen seiner Tätigkeit als Mitarbeiter der Deutschen Investitions- und Entwicklungsgesellschaft (DEG) und der Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) in China konnten ihn nicht von der chinesischen Nationalspirituose überzeugen. Doch als Gründer eines modernen deutschen Korns namens WESTKORN war Matthias Spirituosen sehr zugetan und probierte sich fleißig weiter durch die weite Welt der chinesischen Baijius und lernte die Aromenvielfalt zu schätzen. Im Jahr 2014 eröffnete er dann gemeinsam mit anderen nicht-chinesischen Partnern in Peking „Capital Spirits“, die erste Baijiubar der Welt. Nur wenige Jahre später gründeten er und seine Partner gemeinsam mit der wohl ältesten Brennerei der Volksrepublik “Luzhou Laojiao” eine Baijiumarke für den Markt außerhalb Chinas. Ming River Sichuan Baijiu ist der erste authentische Baijiu, der in den innovativsten Bars Deutschlands und der USA eingesetzt wird, um neue Cocktailkreationen zu schaffen. Obwohl er die kulinarische Vielfalt und die engen Gassen Pekings vermisst, lebt Matthias nun in Berlin, von wo er eine Baijiu-Revolution in Europa auslösen will.

 

HSK-Prüfung 02.12.2018

Termin: Sonntag, 2. Dezember 2018
Uhrzeit: 09.30 Uhr
Ort: Neue Universität, Universitätsplatz, 69117 Heidelberg

Das Konfuzius-Institut Heidelberg führt regelmäßig HSK-Prüfungen durch. Die HSK-Prüfung 汉语水平考试 ist die offizielle, standardisierte Sprachprüfung für Chinesisch als Fremdsprache. Wir bieten die schriftliche Prüfung für alle 6 Stufen von der Elementarstufe bis zur Oberstufe an drei Terminen im Jahr, sowie die mündliche HSK-Prüfung an drei Terminen im Jahr an. Die schriftliche und die mündliche Prüfung sind voneinander unabhängige Prüfungen. Alle erfolgreichen Teilnehmer erhalten das international anerkannte HSK-Zertifikat. Weitere Informationen finden Sie auch auf der offiziellen Website von Hanban.

Die Gültigkeit eines HSK-Zertifikats ist nicht beschränkt, jedoch ist das Prüfungsergebnis für den Zugang zu einer chinesischen Hochschule ab dem Datum der Prüfung nur zwei Jahre gültig.

 

Prüfungsort

Der Ort der HSK-Prüfung am 02.12.2018 war die Neue Universität am Universitätsplatz in 69117 Heidelberg.
Die Prüfungsräume für die jeweiligen Prüfungsstufen wurden am Prüfungstag in der Neuen Universität ausgewiesen.

Zeitplan am Prüfungstag

HSK1     13.30-14.10 Uhr
HSK2     09.30-10.25 Uhr
HSK3     13.30-15.00 Uhr
HSK4     09.30-11.15 Uhr
HSK5     13.30-15.35 Uhr
HSK6     09.30-11.50 Uhr
HSKK-Elementarstufe  ab 15.00 Uhr
HSKK-Mittelstufe   ab 16.30 Uhr
HSKK-Oberstufe   ab 16.30 Uhr

Internationaler Workshop: „Representing Sex. A Transcultural Conversation”