Der „Chinese Bridge” ist ein groß angelegter internationaler Chinesisch-Sprachwettbewerb, der vom Center for Language Education and Cooperation organisiert und seit 2002 jährlich veranstaltet wird. Er besteht aus zwei Phasen: den Vorrunden im jeweiligen Land (hier: Deutschland) und dem globalen Finale in China. Mehr als 800.000 Studierende aus 126 Ländern haben bisher an diesem Wettbewerb teilgenommen. Der Wettbewerb hat sich zur “Chinesischen Spracholympiade” entwickelt, die für Chinesischlernende weltweit von großem Interesse ist. In diesem Jahr haben interessierte Schüler:innen und Student:innen erneut die Möglichkeit, vom jeweils regionalen Konfuzius-Institut für die nationale Vorauswahl vorgeschlagen zu werden. Bitte beachten Sie die jeweiligen Bewerbungsfristen.
“汉语桥”世界大学生中文比赛德国赛区预选赛 – „Chinese Bridge“-Wettbewerb der chinesischen Sprache für Studierende in Deutschland
第 24 届“汉语桥”世界大学生中文比赛德国赛区预选赛
“汉语桥”世界大学生中文比赛自 2002 年首次举办以来,已经成为全球学习中文
的大学生展示中文能力和进行文化交流的重要平台。今年第 24 届“汉语桥”世界大学
生中文比赛德国赛区预选赛由教育部中外语言交流合作中心、中国驻德国使馆教育处
主办,德国慕尼黑孔子学院承办。
Der 24. „Chinese Bridge“-Wettbewerb der chinesischen Sprache fürStudierende in Deutschland
Seit seiner ersten Austragung im Jahr 2002 hat sich der „Chinese Bridge“-Wettbewerb der chinesischen Sprache für Studierende zu einer wichtigen Plattform für Studierende entwickelt, um ihre chinesischen Sprachkenntnisse zu zeigen und einen kulturellen Austausch zu pflegen. In diesem Jahr wird der 24. „Chinese Bridge“- Wettbewerb der chinesischen Sprache für Studierende in Deutschland vom Center for Language Education and Cooperation des Bildungsministeriums, der Bildungsabteilung der chinesischen Botschaft in der Bundesrepublik Deutschland und dem Konfuzius-Institut München ausgerichtet.
1. 比赛日期:2025 年 5 月 10 日
1. Termin: 10. Mai 2025
2. 比赛地点:Baierbrunner Str. 28, 81379 München
2. Ort: Baierbrunner Str. 28, 81379 München
3. 参赛对象:
参赛者需要满足以下条件:(1)德国大学注册学生,(2)年龄在 18 至 30 岁之间,
(3)中文非母语,(4)非中国国籍,(5)父母双方均不是海外华人,(6)近一年
内未在中国参加过“汉语桥”比赛。
3. Teilnahmevoraussetzungen:
Die Teilnehmenden sollten: (1) an einer deutschen Hochschule immatrikuliert sein, (2) zwischen 18 und 30 Jahren alt sein, (3) Chinesisch nicht als Muttersprache sprechen, (4) nicht die chinesische Staatsangehörigkeit besitzen, (5) keinen Elternteil chinesischer Herkunft haben und (6) innerhalb des letzten Jahres nicht an einem „Chinese Bridge“-Wettbewerb in China teilgenommen haben.
4. 比赛内容:
参赛者在 12 分钟之内完成以下三项任务:
(1) 中文演讲(3 分钟):演讲主题为“天下一家”(One World, One Family)。
(2) 文化常识问答(4 分钟):考核中国地理、历史、经济、文化等相关知识,“汉语
桥”历届比赛试题集可在“汉语桥”赛事官方网站下载。
(3) 才艺表演(5 分钟):中国相关的音乐、视觉艺术、运动技能等才艺,形式不限。
4. Inhalt des Wettbewerbs:
Jedem Teilnehmenden steht ein Zeitfenster von insgesamt 12 Minuten zur Verfügung, das wie folgt unterteilt ist:
(1) Kurz-Vortrag auf Chinesisch (3 Minuten): Das Thema des Vortrags ist „Eine Welt, Eine Familie“.
(2) Kulturelles Wissensquiz (4 Minuten): Bei diesem Quiz geht es um das Wissen über die chinesische Geografie, Geschichte, Wirtschaft, Kultur usw. Die Fragensets der vorangegangenen Chinese-BridgeWettbewerbe sind auf der offiziellen Website des Chinese-Bridge-Wettbewerbs zu finden.
(3) Künstlerische Darbietung (5 Minuten): China-bezogene Vorführung wie Musik, bildende Kunst, sportliche
Fähigkeiten usw. in jeder Form.
5. Preise:
Es werden ein erster Preis, zwei zweite Preise und drei dritte Preise vergeben. Der Gewinner des ersten Preises wird die deutsche Region beim diesjährigen globalen Finale in China vertreten.
6. 比赛日程:
参赛者及带队老师自行前往慕尼黑,日程安排如下:
2025 年 5 月 9 日(星期五)15 点以后:入住组委会预定酒店
2025 年 5 月 10 日(星期六): 比赛
2025 年 5 月 11 日(星期日): 自行安排返程
参赛者及带队老师的往返火车票及比赛期间的食宿费用均由比赛组委会承担。
6. Zeitplan:
Die Teilnehmenden und die begleitenden Lehrer werden nach München eingeladen. Der Zeitplan sieht wie folgt aus:
Freitag, 9. Mai 2025 ab 15:00 Uhr: Anmeldung im vom Organisationskomitee reservierten Hotel
Samstag, 10. Mai 2025: Wettbewerb
Sonntag, 11. Mai 2025: Abreise
Die Kosten für die Hin- und Rückreise mit dem Zug sowie für Unterkunft und Verpflegung während des Wettbewerbs werden vom Organisationskomitee des Wettbewerbs getragen.
7. 报名方式:
请参赛者填写报名表,并以电子邮件方式寄往此次比赛指定邮箱:
hanyuqiao2025@konfuzius-muenchen.de
7. Anmeldung:Das Anmeldeformular ist per E-Mail an die für diesen Wettbewerb vorgesehene E-Mail-Adresse zu senden:
hanyuqiao2025@konfuzius-muenchen.de
8. 报名截止日期:2025 年 3 月 1 日
8. Anmeldeschluss: 1. März 2025
9. 材料/Materialien (下载/Download)
第24届“汉语桥”大学生比赛通知- Ausschreibung Hanyuqiao-Wettbewerb Studierende 2025
第十八届“汉语桥”世界中学生中文比赛德国赛区决赛公告 - Deutschlandfinale des 18. "Chinese Bridge" Chinesisch-Wettbewerbs für Schüler:innen der Sekundarstufe
“汉语桥”世界中学生中文比赛是由中外语言交流合作中心(以下简称中心)主办的大型国际中文比赛项目,自2008年以来,每年一届。该赛事已累计吸引112个国家的75万名中学生参与,其中3000余名优秀选手应邀参加全球决赛。该赛事被誉为全球中文“奥林匹克”。第十八届“汉语桥”世界中学生中文比赛德国赛区决赛由中外语言交流合作中心主办,中华人民共和国驻德意志联邦共和国大使馆教育处承办,鲁尔都市孔子学院协办。决赛的优胜者将被推荐至中国参加总决赛,获奖者将得到各种奖励。德国赛区决赛将于2025年5月24日在鲁尔都市孔子学院举行。
注:此次德国赛区决赛参赛人数暂定不超过15人,在报名人数超过15人的情况下将增加一轮预选
赛,预选赛具体信息详见预选赛说明。注:此次德国赛区决赛参赛人数暂定不超过15人,在报名
人数超过15人的情况下将增加一轮预选赛,预选赛具体信息详见预选赛说明。
Der internationale Schülerwettbewerb für die chinesische Sprache „Chinese Bridge“ ist ein großer, jährlich ausgetragener internationaler Chinesisch-Sprachwettbewerb, der 2008 ins Leben gerufen wurde und seit 2021 vom chinesischen Center for Language Education and Cooperation (CLEC) organisiert wird. Der Wettbewerb besteht aus zwei Phasen: den Vorrunden in den einzelnen Ländern und dem globalen Finale. Bis jetzt haben 750.000 Sekundarschüler:innen aus 112 Ländern auf der ganzen Welt ihre Leistungen beim und ihre Freude am Erlernen der chinesischen Sprache durch diese Veranstaltung demonstriert und geteilt. Über 3.000 herausragende Teilnehmer:innen haben an der Endphase des Wettbewerbs in China teilgenommen. Der Wettbewerb hat sich zur “Olympiade für die chinesische Sprache” entwickelt, die bei Chinesischlernenden auf der ganzen Welt hoch angesehen ist. Das Deutschlandfinale des 18. Schülerwettbewerbs wird von der Abteilung für Bildungswesen der Botschaft der Volksrepublik China in der Bundesrepublik Deutschland getragen und mit Unterstützung des Konfuzius-Instituts Metropole Ruhr organisiert. Die Gewinner:innen der jeweiligen Länderwettbewerbe werden ihr Land beim großen Finale in China vertreten. Für die Sieger:innen des Weltfinales gibt es tolle Preise zu gewinnen.Das deutschlandweite Finale findet am 24. Mai 2025 am Konfuzius-Institut Metropole Ruhr statt.
Hinweis: Maximal 15 Schüler:innen können am Deutschlandfinale teilnehmen. Bei mehr als 15 Bewerber:innen kommt eine zusätzliche Qualifikationsrunde hinzu. Detaillierte Informationen dazu finden Sie in der entsprechenden Erläuterung.
1. 参赛条件
年龄12岁-18岁、具备德国国籍、在国外成长、本人及其父母母语非中文的德国在校中学生。上
届全球决赛选手原则上不可连续两届参加比赛。
1. Teilnahmevoraussetzungen:
• Schüler:innen zwischen dem 12. und dem 18. Lebensjahr, deutsche Staatsbürgerschaft, kein
Elternteil chinesischer Herkunft, Chinesisch ist nicht Muttersprache, noch keine Teilnahme an der Finalrunde in China.
2. 比赛内容
-以“追梦中文,不负韶华”为主题的演讲(约3分钟)
-中国国情及语言知识考核(3个问题)
-中华才艺表演(约5分钟):中国歌舞、传统乐器、戏曲、曲艺、杂技、书法、绘画、武术等(供参考)
2. Wettbewerbsaufgaben
• Vortrag zum Wettbewerbsmotto “Fly high with Chinese” (ca. 3 Minuten) in chinesischer Sprache
• Wissenstest zu landeskundlichen und sprachlichen Themen (3 Fragen)
• Kulturelle Darbietung (ca. 5 Minuten), z.B. chinesische Lieder, Musik, Tanz, Akrobatik, Kalligrafie,traditionelle Tuschemalerei, Scherenschritt, Wushu oder ähnliches.
3. 奖项设置
一等奖1 名 (颁发证书并赠礼品一份)
二等奖2 名 (颁发证书并赠礼品一份)
三等奖3 名 (颁发证书并赠礼品一份)
其他参加比赛的选手都将得到一份鼓励奖(颁发证书并赠礼品一份)
3. Preise
1 x 1. Preis und Urkunde
2 x 2. Preis und Urkunde
3 x 3. Preis und Urkunde
Alle anderen Teilnehmer:innen erhalten ebenfalls einen kleinen Preis und eine Urkunde.
4. 决赛时间
2025年5月24日(星期六)
2025年5月23日(星期五)到达及登记
2025年5月24日(星期六)全天比赛及返程
组委会将为参赛选手安排食宿,报销一天住宿费以及往返火车票。火车票为ICE 2等座,最高220 欧元。
4. Termin des deutschen Finales:
Samstag, 24. Mai 2025
Die durch die Konfuzius-Institute in Deutschland empfohlenen Kandidat:innen werden nach Duisburg
eingeladen. Der Ablauf des Vorentscheids in Duisburg ist wie folgt:
23.05.2025 (Freitag): Ankunft und Anmeldung
24.05.2025 (Samstag): Wettbewerb und Abreise
Das Organisationskomitee erstattet die Reisekosten und Hotelübernachtung für die Teilnehmenden.
In der Regel wird ein 2.-Klasse ICE-Ticket bis zu 220 Euro erstattet.
5. 比赛地点
鲁尔都市孔子学院
Konfuzius-Institut Metropole Ruhr
Bismarckstr. 120 (Tec-Center)
47057 Duisburg (Neudorf)
5. Ort der Austragung
Konfuzius-Institut Metropole Ruhr
Bismarckstr. 120 (Tec-Center)
47057 Duisburg (Neudorf)
6.比赛报名
请于2025年4月30日之前将报名表以电子邮件方式.
6. Anmeldefrist
Teilnehmer:innen senden die ausgefüllten Anmeldeformulare bis zum 30. April 2025 per Email.
材料/Unterlagen (下载/Download)
第五届“汉语桥”世界小学生中文秀德国赛区决赛公告 - Deutschlandfinale der 5. “Chinese Bridge” Chinesisch-Show für Grundschüler:innen
“汉语桥”世界小学生中文秀是由中外语言交流合作中心(以下简称中心)主办的针对海外学习中文小朋友们的活动,2021年首次举办以来,每年一届。该赛事由海外预赛、全球决赛两个阶段组成。截至目前,已有50个国家、1万余名世界各地小学生参与,其中180余名优秀选手参加全球决赛。第五届“汉语桥”世界小学生中文秀德国赛区决赛由中外语言交流合作中心主办,中华人民共和国驻
德意志联邦共和国大使馆教育处承办,鲁尔都市孔子学院协办。决赛的优胜者将被邀请至中国参加总决赛。德国赛区决赛将于2025年5月24日在鲁尔都市孔子学院举行。
注:此次德国赛区决赛参赛人数暂定不超过10人,在报名人数超过10人的情况下将增加一轮预选赛,预选赛具体信息详见预选赛说明。
Die „Chinese Bridge“ Chinesisch-Show (Vorführung) ist ein jährlich ausgetragener internationaler Chinesisch- Wettbewerb für Kinder im Grundschulalter. Er wurde 2021 ins Leben gerufen und wird vom chinesischen Center for Language Education and Cooperation (CLEC) organisiert. Der Wettbewerb besteht aus zwei Phasen: den Vorrunden in den einzelnen Ländern und dem globalen Finale. Bis jetzt haben mehr als 10.000 Grundschüler:innen aus 50 Ländern auf der ganzen Welt teilgenommen, und 180 herausragende Teilnehmer:innen haben sich für die globalen Endrunden qualifiziert. Das Deutschlandfinale der 5. Chinesisch-Show für Grundschüler:innen wird von der Abteilung für Bildungswesen der Botschaft der Volksrepublik China in der Bundesrepublik Deutschland getragen und mit Unterstützung des Konfuzius-Instituts Metropole Ruhr organisiert. Die Gewinner:innen der jeweiligen Länderwettbewerbe werden ihr Land beim großen Finale in China vertreten. Das deutschlandweite Finale findet am 24. Mai 2025 am Konfuzius-Institut Metropole Ruhr statt.
Hinweis: Maximal 10 Schüler:innen können am Deutschlandfinale teilnehmen. Bei mehr als 10 Bewerber:innen kommt eine zusätzliche Qualifikationsrunde hinzu. Detaillierte Informationen dazufinden Sie in der entsprechenden Erläuterung.
1. 参赛条件
年龄6-12岁、具备德国国籍、在国外成长、本人及其父母母语非中文的德国在校小学生。上届全球决赛参赛选手原则上不可连续两届参加比赛。
1. Teilnahmevoraussetzungen:
• Schüler:innen im Alter von 6-12 Jahren, deutsche Staatsbürgerschaft, kein Elternteil chinesischer Herkunft, Chinesisch ist nicht Muttersprache, noch keine Teilnahme an der Finalrunde in China.
2.主题
“快乐中文”
2. Thema
Chinese, Joy & Fun (Chinesisch – Freude & Spaß)
3.内容
– 自我介绍
– 中华才艺表演(约5分钟):中国歌舞、传统器乐、戏曲、曲艺、杂技、书法、绘画、武术等(供参考)
3. Wettbewerbsaufgaben
• Sich vorstellen auf Chinesisch
• Kulturelle Darbietung (ca. 5 Minuten), z.B. chinesische Lieder, Musik, Tanz, Akrobatik, Kalligrafie,traditionelle Tuschemalerei, Scherenschritt, Wushu oder ähnliches.
4.奖项设置
一等奖1 名 (颁发证书并赠礼品一份)
二等奖1 名 (颁发证书并赠礼品一份)
三等奖1 名 (颁发证书并赠礼品一份)
其他参加比赛的选手都将得到一份鼓励奖(颁发证书并赠礼品一份)
4. Preise
1x 1. Preis und Urkunde
1x 2. Preis und Urkunde
1x 3. Preis und Urkunde
Alle anderen Teilnehmer:innen erhalten ebenfalls einen kleinen Preis und eine Urkunde.
5.决赛时间
2025年5月24日(星期六)
2025年5月23日(星期五)到达及登记
2025年5月24日(星期六)全天比赛及返程
组委会将为参赛选手安排食宿,报销一天住宿费以及往返火车票。火车票为ICE 2等座,最高220欧元。
5. Termin des deutschen Finales:
Samstag, 24. Mai 2025
Die durch die Konfuzius-Institute in Deutschland empfohlenen Kandidat:innen werden nach Duisburgeingeladen. Der Ablauf des Vorentscheids in Duisburg ist wie folgt:
23.05.2025 (Freitag): Ankunft und Anmeldung
24.05.2025 (Samstag): Wettbewerb und Abreise
Das Organisationskomitee erstattet die Reisekosten und Hotelübernachtung für die Teilnehmenden. In der Regel wird ein 2.-Klasse ICE-Ticket bis zu 220 Euro erstattet.
6.比赛地点
鲁尔都市孔子学院
Konfuzius-Institut Metropole Ruhr
Bismarckstr. 120 (Tec-Center)
47057 Duisburg (Neudorf)
6. Ort der Austragung
Konfuzius-Institut Metropole Ruhr
Bismarckstr. 120 (Tec-Center)
47057 Duisburg (Neudorf)
7.比赛报名
请于2025年4月30日之前将报名表以电子邮件方式.
7. Anmeldefrist
Teilnehmer:innen senden die ausgefüllten Anmeldeformulare bis zum 30. April 2025 per Email.
8. 资料/Materialien (下载/Download)