A China We Can Talk To?
/在: 2024, Archiv, Chinesische Kultur, Chinesische Sprache, VeranstaltungenTalk and discussion with the founder of the “Reading the China Dream website” David Ownby.
For the past decade or so, in his Reading the China Dream project, David Ownby has been reading and translating the work of Chinese intellectuals who publish in China and in Chinese, not dissidents, but not Party propagandists either. These intellectuals inhabit a world parallel to and at the mercy of the world of Xi Jinping and the Party-State where – like intellectuals elsewhere in the world – they write and publish to try to influence public opinion and perhaps the state on the issues they are allowed to discuss. This world is circumscribed and has shrunk under Xi Jinping, but over the course of 40 years of reform and opening, Chinese intellectual life in China underwent a transformation similar to that of China’s economy and society; globalization changed the way Chinese intellectuals think and write with the result that, to a surprising degree, Chinese and Western intellectuals now share a common vocabulary and common references. This suggests that a dialogue might be possible with many of China’s thought-leaders, if not with Chinese authorities.
About
David Ownby recently retired from the History Department of the Université of Montréal and is currently a Research Associate at the Max Planck Institute for Social Anthropology in Halle, Germany. His most recent work focuses on intellectual life in contemporary China and he is the founder of the Reading the China Dream website.
Talk in English
Eine Kooperation mit dem Verbundprojekt „Worldmaking from a Global Perspective: A Dialogue with China“
23. Tagung des Fachverbands Chinesisch e. V. (FaCh) am Centrum für Asienwissenschaften und Transkulturelle Studien (CATS)
/在: 2024, Archiv, Chinesische Kultur, Chinesische Sprache, Veranstaltungen论文征集 "跨越边界,传授中国能力" 第 23 届德语区汉语教学协会(FaCh) 研讨会 海德堡大学亚洲研究和跨文化研究中心 (CATS)
Programm:
Das Programm finden Sie hier.
2024年 4月 11日 至 13日
在欧洲,中国往往被视为 21 世纪的重大挑战之一。这意味着机遇与风险并存。因此,激发对中国和汉语长期的兴趣至关重要。尤其是在与中国的交流困难重重的时候,那些学习汉语、掌握并传播中国知识的人可以成为“搭桥”者。如果说"中国能力"是一种以掌握相关知识为基础的跨文化翻译能力,那么就需要接纳,同时持续对话,才能获得和传播这种能力。通过对冲突的接纳与忍受,才能在此过程中一次又一次地跨越边界。在本次会议的主题下,我们邀请大家对与中国有关的常规边界概念提出疑问,并分享"中国能力"的创新教学理念,这些理念也将为发展"全球能力"提供案例性的参考。
- "中国能力"包括语言能力和文化能力:那么,我们如何改变传统语言教学与内容教学截然分开的情况?如何用翻译来 架起原文文献与专业课程的桥梁?
- "中国能力"包括了解整个华语语言及华语文化区的能力。我们如何处理不同的语言种类,如何处理繁简字体,如何整 合不同的教学和研究传统?
- "中国能力"在数字时代正经历变革:我们如何通过消除实体课程和数字课程之间的界限,创造性地使用新兴的进行思考和行动的数字空间?
- "中国能力"意味着批判性地理解中国:在哪些情境下可以使用认知和情感教学策略来促进汉语的学习和"中国能力"的培养?
- "中国能力"须以目标群体为导向、同时关注目标群体内部差异的方式来进行传授:在教材和教学材料的编写中,我们应该如何处理不同教育机构和年龄组(学前和小学、中小学/兴趣班、职业学校及高校)之间的差异和界限?
论文征集:
您可以在下一页或直接通过链接文件找到征稿启事:
联系方式:
查询: fach23@cats.uni-heidelberg.de
组织者:
- 德语区汉语教学协会
- China-Schul-Akademie
- 海德堡大学亚洲研究和跨文化研究中心
- 海德堡大学孔子学院
Anti-Asiatischer Rassismus: Reflektionen, Erfahrungen und Diskussionen
/在: 2024, Archiv, Chinesische Kultur, Chinesische Sprache, VeranstaltungenDie Veranstaltung findet im Rahmen der Internationalen Wochen gegen Rassismus 2024 statt.
Welche Rassismus-Erfahrungen machen asiatisch-gelesene Menschen in Deutschland? Und wie kann man mit Rassismus-Erfahrungen umgehen, wo sich Hilfe holen? Die Soziologin, Kolumnistin und vielfältig ehrenamtlich engagierte Ruirui Zhou widmete ihren Vortrag Diskussionen über Rassismus, dem sich asiatisch-gelesene Menschen in Deutschland gegenübersehen. Dabei wurden theoretische Konzepte, wirtschaftliche, globalpolitische und historische Entwicklungen sowie intersektionale Überlappungen beleutet und auf Beispiele aus ihrer Arbeit als stellvertretende Vorsitzende des Vereins „Chinesische Gemeinde in Deutschland e.V.“ zurückgegriffen, um zu entschlüsseln, welche Mechanismen, Motivationen und Ängste anti-asiatischen Übergriffen zugrund liegen können. Ziel dieser Veranstaltung war es, Betroffenen, Interessierten und den sogenannten „Allies” die Möglichkeit zu geben, Einblicke in unterschiedliche Erfahrungen mit anti-asiatischem Rassismus zu erhalten sowie Lücken in der theoretischen Auseinandersetzung und in der sozialen Praxis aufzudecken.
Über die Referentin:
Ruirui ZHOU – Soziologin und sozial engagierte Wissenschaftlerin. Derzeit forscht Ruirui Zhou verstärkt zu Themen der Soziologie, Kulturpolitik und Kulturentwicklung und setzt sich in diesem Rahmen ebenfalls mit Phänomenen des anti-asiatischen Rassismus auseinander. Neben ihrer wissenschaftlichen Tätigkeit ist Ruirui Zhou als Kolumnistin tätig und derzeit stellvertretende Vorsitzende der Chinesischen Gemeinde in Deutschland e.V.. Des Weiteren ist sie als Beiratsmitglied in der Behörde für Kultur und Medien Hamburg tätig.
China an die Schulen!
/在: 2024, Archiv, Chinesische Sprache, Schulteam, VeranstaltungenDie China AG feiert den Beginn des Drachenjahres
Die Präsentation der China AG beim diesjährigen ‘Tag der offenen Tür’ am CBG stand ganz unter dem Motto des kurz bevorstehenden chinesischen Neujahrsfestes am 10.02.2024.
Die China AG-Teilnehmer:innen hatten sich in den letzten AG-Stunden Gestaltungsmöglichkeiten für den Raum der China AG überlegt und Spiele entworfen, um zukünftigen Fünftklässler:innen und ihren Eltern die Arbeit der China AG vorzustellen. Mit einem selbsterstellten Memo-Spiel konnten Mitspieler:innen chinesische Zeichen voneinander unterscheiden lernen. Am Kalligrafie-Tisch standen Pinsel und schwarze Tusche für das Schreiben chinesischer Neujahrsgrüße zum Jahr des Drachen zur Verfügung, welches am 10.02.24 in China begonnenen hat: 龙年快乐 – Ein frohes Drachenjahr!
An anderen Tischen konnten kleine bunte Drachen gebastelt werden und Farbbällchen mit Stäbchen und chinesischen Schriftkarten in verschiedene Schälchen sortiert werden. Besonders Spaß machte es den Besucher:innen auch, sich in chinesischer Akrobatik zu üben. Die China AG hat sich sehr über die vielen Besucher:innen und das große Interesse an der Arbeit der China AG am CBG gefreut!
辰龙纳福辞旧岁
/在: 2024, Archiv, Chinesische Kultur, Chinesische Sprache, Veranstaltungen海德堡大学孔子学院甲辰龙年春节联欢,龙重登场!
才闻兔岁凯旋曲,又唱龙年祝福歌。
当地时间2024年2月3日下午14点30分,由海德堡大学孔子学院主办的甲辰龙年春节联欢晚会在孔子学院“龙”重开始。即使没有阳光普照,也掩盖不住来参加庆祝活动来宾们的热情,当天下午来自海德堡周围的华人和德国家庭以及少数外国嘉宾180余人齐聚一堂,共同提前庆祝甲辰龙年的到来。海德堡大学孔子学院院长Dr. Petra Thiel 女士也特地拨冗前来同欢,并给与会来宾带来温馨的新年祝福。
此次庆祝历时约4个小时。一开始是演出,节目包括中文歌曲演唱、相声、魔术、演说等。节目都是由本院儿童学员演出。因为因缘际会来孔院学汉语,并借此机会上台展示过去半年到一年的学习成果。在一场场精彩的演出以及鼓掌声下全部节目顺利结束,不过接下来等着来宾的尚有趣味手工–手工制作鞭炮–以及传统套圈游戏,两者一动一静。“动“让孩子与朋友们齐声欢笑,”静“让许许多多亲子们一同坐下做手工,一起享受难得的天伦乐。此次活动除了带给学员体验春节热闹气氛,也带来家长们跟彼此、跟教师们沟通的机会。活动后半部以传统过年菜–饺子–及其他美食伴随着欢乐的交谈声落幕。
兔年将去,我们深情回望;龙年纳吉,我们扬帆起航!愿大家新春快乐、如意吉祥!
海德堡大学孔子学院供稿
Offener Kalligrafie-Kurs
/在: 2023, Archiv, Chinesische Kultur, VeranstaltungenTauchen Sie ein in die Welt der chinesischen Kalligrafie!
Die Kunst der Kalligrafie ist ein wichtiger Bestandteil der kulturellen Tradition Chinas: Im chinesischen Kaiserreich zählten Pinsel, Tusche, Tuschereibstein und Papier zu den „Vier Schätzen des Gelehrtenzimmers“ (文房四宝). Das künstlerische Schreiben mit Pinsel und Tusche ist meditativ und regt Körper und Geist gleichermaßen an.
Der Kursleiter
Zhang Zhenran, geboren in Shanghai, arbeitet im Kulturbereich für das Kurpfälzische Museum in Heidelberg. Seine Arbeiten zu chinesischer Kalligrafie und Malerei wurden sowohl in China als auch in Deutschland ausgestellt sowie als Buchillustrationen veröffentlicht.
International Graduate Student Conference 2023
/在: 2023, Archiv, Chinesische Kultur, Chinesische Sprache, Veranstaltungen“Flows and Circulations – Agents, Narratives, Institutions: A Transcultural Perspective”
流动与交通——行动者、叙事、建制:跨文化的视角
For the first time since the cooperation between Heidelberg University and Shanghai Jiao Tong University began more than 10 years ago, the Center for Asian Studies and Transcultural Studies (CATS), the Confucius Institute at Heidelberg University (CIHD), and the School of Humanities at Shanghai Jiao Tong University (SJTU) hosted an International Graduate Student Conference in November 2022.
Six young scholars from each of the two universities – master’s and doctoral students – presented their research in twenty-minute online presentations, which were then discussed in plenary sessions. The broad spectrum of topics covered Chinese and German poetry, visual arts, Buddhism, Chinese history and history didactics, science fiction literature, as well as production and reception aesthetics of historical newspaper advertising and contemporary computer games. The two best papers were awarded the “Sheng Sheng 生生 Best Student Paper Award”, which was endowed with 3,000 RMB each.
After the great success of the first workshop in 2022, CATS, SJTU and CIHD are happy to announce that a joint International Graduate Student Conference will be held again on November 16-17, 2023 in order to promote the academic exchange between the School of Humanities, Shanghai Jiao Tong University, and Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Heidelberg University.
Day 1 Moderator: Petra Thiel |
||
---|---|---|
9:15-9:25 / 16:15-16:25 | OPENING SPEECH | Petra Thiel |
9:25-10:00/16:15-17:00 | Lennart Riedel, University of Heidelberg ______________________________ Contemporary Literature between Harmony and Dissonance - Reframing China's Present with China's Past | Respondent: Shi Donglai |
10:00-10:35 / 17:00-17:35 | Chen Peiheng (陈沛亨) Shanghai Jiao Tong University ______________________________ A Corpus-based Critical Discourse Analysis of News Reports on the Dissemination of Chinese Traditional Festival Culture | Respondent: Sara Landa |
BREAK |
||
10:45-11:20/17:45-18:20 | Yawen Hu, University of Heidelberg ______________________________ Transclutural Placemaking, Mobility, and Identities In-Between: Socialist Migrant Workers and Their Transcultural Lives in Luoyang | Respondent: Yu Qiong |
11:20-11:55/18:20-18:55 | Liu Tongyang, Shanghai Jiao Tong University ______________________________ The Plant Migration: Eco-colonialism and Internal Orientalism in the Kudzu Metaphor | Respondent: Petra Thiel |
BREAK |
||
12:05-12:40/19:05-19:40 | Olivia Wenzel, University of Heidelberg ______________________________ Medicine, Mobility, and Modernization: The pio-neering lives of two medical haigui–students in 1920s Heidelberg | Respondent: Ren Yi, Ding Yijun |
12:40-13:15/19:40-20:15 | Tang Yan (唐艳), Shanghai Jiao Tong University ______________________________ "Tong Meng": Ignorant but not Imbecilic, Childish but not Weak – On the Origin of the Character "Meng" and philosophical interpretation | Respondent: Petra Thiel |
Day 1 Moderator: Li Juan |
||
---|---|---|
9:15-9:20/ 16:15-16:20 | SUMMARY |
|
9:20-9:55/ 16:20-16:55 | Jonas Schmid, University of Heidelberg ______________________________ Transcultural History Teaching: Flows and Circulations on the Silk Road(s) | Respondent: Guo Liandong |
9:55-10:30/ 16:55-17:30 | Wei Enze (魏恩泽), Shanghai Jiaotong University ______________________________ POUVOIR-EN-COMMUN, Ricoeur’s transforma-tional account on Arendt’s political ontology to re-locate community as a transcendental one | Respondent: Cai Wenjing |
BREAK |
||
10:40-11:15/ 17:40-18:15 | Suk Man YIP (葉淑敏), University of Heidelberg ______________________________ When James Bond Converts into Iron Guanyin: Exploring Shaw Brothers’ Angel Strike Again (1968) and the Political Metaphor Inside | Respondent: Wang Yuping |
11:15-11:50 / 18:15-18:50 | Yao Shun (姚舜), Shanghai Jiaotong University ______________________________ To Imagine Southeast Asia in Chinese Cinema | Respondent: Barbara Mittler |
11:50-12:25 / 18:50-19:25 | Chang Ming Ly, University of Cologne ______________________________ Multisensory impact-aesthetics of video games: Images of China in Videogames | Respondent: Huang Yuanfan |
12:25-12:35 / 19:25-19:35 | ANNOUNCEMENT OF "SHENG SHENG AWARD" WINNERS |
Digital Dialogue: With Jun.-Prof. Dr. Jacqueline Lorenzen (Bonn) and Prof. Michael Shiyung LIU (Shanghai)
/在: 2023, Archiv, Chinesische Kultur, VeranstaltungenThe Digital Dialogue was co-organized by the Heidelberg “Epochal Lifeworlds” Team and the Confucius Institute at Heidelberg University with its partner university, Shanghai Jiao Tong University. Jacqueline Lorenzen, who held the Argelander Professorship for the Law of Sustainability and Ecological Transformation at the University of Bonn, and Shih-Yun LIU, Distinguished Professor in the Department of History at Shanghai Jiao Tong University, engaged in a dialogue to discuss legal as well as justice issues related to sustainability and ecology from an administrative and historical perspective.
Legal questions of international, inter- and intragenerational justice in climate protection policy
Abstract: In view of the politically and socially highly controversial so-called German Heating Act, the question of social compensation mechanisms as well as that of distributive justice in the context of climate protection measures is increasingly coming to the fore. I would therefore like to discuss the extent to which state actors are obliged to establish inter- and intragenerational justice on the one hand, but also international justice on the other and by means of which instruments this justice can be implemented.
About the speaker: Jacqueline Lorenzen is Argelander Junior Professor for the Law of Sustainability and Ecological Transformation at the University of Bonn. She studied law at the University of Heidelberg, where she also received her PhD. Before taking up her position at Bonn University, she worked as a research assistant at the University of Heidelberg and was part of the research network „Rethinking Environment“ in which the Heidelberg worldmaking team is also participating. Currently, she is particularly devoted to juridical questions of sustainable city planning and development and addresses problems within the dynamic Climate Change Law from an international, European and national perspective. Current publications are, for example, Natürlicher Klimaschutz in der Stadt – Handlungsfelder, Instrumente und Herausforderungen (Deutsches Verwaltungsblatt 2023, 398–406); Staatsziel Umweltschutz, grundrechtliche Schutzpflichten und intertemporaler Freiheitsschutz in Zeiten der Klimakrise (Verwaltungsblätter Baden-Württemberg, 2021, 485–494).
Eco-civilization and -justice in Chinese culture
Abstract: Environment has been translated to “环境huanjing” in Chinese, a term of Chinese characters learned from Japanese “kankei” in Meiji period. However, it may not mean ancient Chinese had no ideas of natural surroundings and its protection. I would like to discuss the possibility how to covert the traditional Chinese norms in protecting environment to modern social values and maybe, the legal infrastructure too.
About the speaker: Michael Shiyng LIU is Distinguished Professor in the Department of History, Shanghai Jiao Tong University, and Global Professor at the Asian Studies Center, University of Pittsburgh. He received his PhD in 2000 from the University of Pittsburgh. His research focuses on environmental history and the history of medicine. He was professor at the Institute of Taiwan History, Academia Sinica. He is the author of Prescribing Colonization: The Role of Medical Practice in Japan-Ruled Taiwan, 1895-1945 (Ann Arbor, MI: AAS, 2009), “Eating Well for Survival: Chinese Nutrition Experiments during the Second World War,” in Angela Ki Che Leung et al. eds., Moral Foods: The Construction of Nutrition and Health in Modern Asia, (Hawaii: University of Hawaii Press, 2019), “Transforming Medical Paradigms in 1950s Taiwan,” East Asian Science, Technology and Society 11 (4): 477-497 (2017), and other related publications.
How the Wild Changed Me – a Philosophical Journey LUNG Ying-Tai in Conversation with Barbara Mittler and Monika LI (translator)
/在: 2023, Archiv, VeranstaltungenTalk in English, reading in German.
Diese Veranstaltung findet in Kooperation mit dem 9. Literaturherbst Heidelberg, CATS und der National Central Libary statt.
An unsuccessful writer is sent by her Buddhist master to the foot of Mount Kavulungan in southern Taiwan for two years so that her restless nature can find peace there while observing nature, people and animals. When she meets a mysterious fourteen-year-old girl, she embarks on an adventure to the mysteries of Mount Kavulungan, the namesake mountain of Taiwanese author Lung Ying-Tai’s most recent book release. In 84 episodes, she tells a ghost story, a crime story, a love story, and more, taking her readers on a philosophical journey that leads into Taiwan’s nature, history, traditions, and society. In conversation with Barbara Mittler (Centre for Asian and Transcultural Studies, Heidelberg University) and Monika LI (translator), Taiwan’s most famous author will discuss her socially critical reflections on zeitgeist, experiences of lifeworlds as well as her own biographical journey and the multiple roles of an author in contemporary Taiwan. Traditionally, Chinese intellectuals have taken several possible positions, that of serving the country/ruler as a chenshi 臣仕/guan官; that of critiquing the ruler directly, from outside the bureaucracy or from inside, as the official censor (who may then be risiking to lose his job, thus being/becoming the “pure official” qingguan 清官) and, thirdly, that of the critic from afar—only seemingly a “silent loner”—who is so abominated by the abuses of power that he is no longer willing to “wag his tail in human dirt,” a metaphor from Zhuangzi, a famous Chinese philosopher who lived around the 4th century BCE. Lung Ying-Tai has taken on all three of these positions, and with her latest book—which will be the basis for the conversation and from which we will hear excerpts—moved from enfant terrible to minister to become the “silent loner”: Why?
LUNG Ying-Tai is one of Taiwan’s most renowned essayists and cultural critics, whose writing significantly contributed to Taiwan’s democratization. In the 1990s she taught Taiwanese literature and Culture in Heidelberg. She served as Taiwan’s first Minister of Culture (2012-14) and subsequently taught at the University of Hong Kong from where she resigned in 2019. With more than 30 published works (many of which censored, but, nevertheless, well known in the People’s Republic of China), she is considered the most well-known author in the Chinese speaking world.
Barbara Mittler studied Sinology, Musicology and Japanese in Oxford, Taipei and Heidelberg. Since 2004 she has been Professor of Sinology in Heidelberg, where she co-founded the Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context” (from 2007) and, building on this, the Center for Asian Studies and Transcultural Studies (CATS, opening 2019). Her research focuses on Chinese cultural politics, with work on Chinese music, the early press, the Cultural Revolution, and image and text in the formation of cultural memory, among others. In 2000 she was awarded the Heinz Maier-Leibnitz Prize, in 2002-2004 she was a Heisenberg Fellow, in 2009 she received the Henry Allen Moe Prize in the Humanities, and in 2012 the Fairbank Prize for her book on the Chinese Cultural Revolution. She has been a member of the Leopoldina – National Academy of Sciences since 2008, and of the Heidelberg Academy of Sciences since 2013. As a fellow and visiting professor, she has stayed at the Academia Sinica in Taiwan, at the Humanities Center of Stanford University, and at EHESS in Paris. She is currently leading two projects, the China-School-Academy, a project of the German Federal Ministry of Education and Research, which produces teaching and learning materials for school subject teaching on China (https://www.china-schul-akademie.de/), and the Heidelberg part of the BMBF Collaborative Research Center on Epochal Lifeworlds, which, together with international fellows, investigates the interplay of humans, nature, and technology in moments of “collapse” and the “critical transitions” that characterize historical epochs.
Monika LI grew up bilingual – German and Hungarian – and studied German, philosophy and sinology in Heidelberg. She first came to Taiwan in 2009 as a scholarship holder at the National Taiwan University. She lives with her family in Berlin and Taipei, where she translates Taiwanese literature into German.